hold to примеры
- Those who perpetrate crimes must be held to account.
Тех, кто совершил преступления, надлежит привлечь к ответственности. - Regular meetings are held to discuss problems and solutions.
Для обсуждения проблем и решений проводятся регулярные совещания. - Meetings held to discuss cases and systemic issues.
Число проведенных совещаний для обсуждения дел и системных проблем. - Could another State body be held to account?
Можно ли привлечь к ответственности какой-либо другой государственных орган? - Neither peace nor development should be held to ransom.
Нельзя требовать выкупа за обеспечение мира или развития. - A technical excursion was held to a mushroom grower.
Была организована техническая экскурсия к фермеру, занимающемуся выращиванием грибов. - Neither peace nor development should be held to ransom.
Недопустимо, чтобы мир или развитие превращались в предмет торга. - Those who are responsible must be held to account.
Виновные в этих преступлениях должны быть привлечены к ответственности. - Public hearings have been held to discuss the law.
Для обсуждения проекта были организованы публичные слушания. - They will be held to account for their actions.
За свои дей- ствия они понесут ответственность. - Photo-shoots were held to finalise his look.
Были проведены фотосессии, чтобы доработать его образ. - All criminals should be held to account.
Все преступники должны быть привлечены к ответственности. - This was the second meeting held to investigate the subject.
Это было второе заседание, посвященное рассмотрению данной проблемы. - Perpetrators of any such violation must be held to account.
Виновные в таком нарушении должны привлекаться к ответственности. - You wish to enter the hold to inspect the packaging.
Вы хотите войти в трюм, чтобы проверить тару. - The permanent members should therefore be held to these commitments.
Поэтому следует добиваться от постоянных членов выполнения этих обязательств. - Inter-school tournaments and events are held to encourage competition.
Проведение межшкольных турниров и спортивных мероприятий способствует укреплению духа соревновательности. - Regular meetings are held to discuss issues of mutual concern.
Для обсуждения проблем, представляющих взаимный интерес, проводятся регулярные встречи.